Page 13 of 15

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Wed Dec 19, 2012 6:24 pm
by delsdad
CycloneMan wrote:One time during a ride evac, I spieled to the vehicle, "We will be getting you off one row at a time!" It must have been the way I said it, because the entire back half started cracking up. :oweye:
I guess they enjoy a ride with a "Happy Ending" :twisted:

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Fri Dec 21, 2012 10:00 am
by Ms. Matterhorn
I was loading elephants on Dumbo and one party ended up without an elephant. I looked at the elephant right by the exit gate, and saw a little boy who had not been in the line when I counted. I saw his father right by the exit gate and confronted him. "Is that the way you are bringing up your child, to lie and to cheat?" The A$$hole father said, "you better watch your mouth, girlie". I couldn't get him to take the child out so the other guests had to wait for the next ride. Jerk. I don't regret what I said, but he was very intimidating. Girlie? I was 34 years old.

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Fri Dec 21, 2012 10:04 am
by Big Wallaby
I can't even imagine calling a lady that. Just confirms what he says.

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Fri Dec 21, 2012 10:05 am
by Ms. Matterhorn
Then there was the time I climbed on my boat and saw all the dark-haired guests facing Monstro. Cool, I thought, I get to do my spiel in Spanish. Bienvenidos a Storybookland! They turned around with red dots on their foreheads and said, "We don't speak Spanish." Awkward.

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Fri Dec 21, 2012 1:10 pm
by joanna71985
Ms. Matterhorn wrote:I was loading elephants on Dumbo and one party ended up without an elephant. I looked at the elephant right by the exit gate, and saw a little boy who had not been in the line when I counted. I saw his father right by the exit gate and confronted him. "Is that the way you are bringing up your child, to lie and to cheat?" The A$$hole father said, "you better watch your mouth, girlie". I couldn't get him to take the child out so the other guests had to wait for the next ride. Jerk. I don't regret what I said, but he was very intimidating. Girlie? I was 34 years old.
How come you didn't? Couldn't you say the ride wouldn't start until they left? Or is that not allowed

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Fri Dec 21, 2012 5:15 pm
by hobie16
Ms. Matterhorn wrote: The A$$hole father said, "you better watch your mouth, girlie".
A friends wife was a flight attendant. On one flight a passenger addressed her as sugar britches. A little later in the flight she was walking down the aisle with a tray of drinks, stumbled over a virtual foot, and unloaded the tray on "sugar britches."

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Mon Dec 31, 2012 7:34 am
by KieranDotW
I was picking up dessert from the Werther's shop in Germany (the name escapes me right now), when the CM handed me my brownie saying, "Here's your popcorn!". Luckily, she was quick enough to claim the German word for "brownie" is "popcorn", but something tells me that's not entirely true :p:

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Mon Dec 31, 2012 8:01 am
by WEDFan
KieranDotW wrote:I was picking up dessert from the Werther's shop in Germany (the name escapes me right now), when the CM handed me my brownie saying, "Here's your popcorn!". Luckily, she was quick enough to claim the German word for "brownie" is "popcorn", but something tells me that's not entirely true :p:
Hmmm... I think you may be right! Iinm, popcorn in German means, well, popcorn. I would expect Brownie in German to have something to do with schokolade or kuchen.

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Mon Dec 31, 2012 8:40 am
by Shorty82
WEDFan wrote:Hmmm... I think you may be right! Iinm, popcorn in German means, well, popcorn. I would expect Brownie in German to have something to do with schokolade or kuchen.
According to Google Translate "Schokoladenkuchen" is German for brownie.

Re: OMG! What did I just Say?! (Spiel Oopies)

Posted: Mon Dec 31, 2012 8:46 am
by WEDFan
Shorty82 wrote:According to Google Translate "Schokoladenkuchen" is German for brownie.
That's "chocolate cake" which probably works. Might add an adjective like kleine or something else. Any Germans out there? :D: