Page 4 of 9
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Thu Apr 15, 2010 1:52 am
by Big Wallaby
Oh, yes. Sticky this thread. Now you have my undying resentment, Cujo. :p:
Here we go again. Hours lost.
Let's translate the site itself. Too bad for the 250 character limit. Otherwise it would be awesome to take that whole paragraph at one time.
"Machine translations are useful for getting a general idea about what text written in a foreign language means."
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Think and write information."
"However, "general idea" isn't exactly accurate; the translator literally translates (word for word) the text which often results in grammatically incorrect, if not completely incoherent, text."
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"This is tough (text), grammar and principles of success, it should be reasonable."
"We've developed Bad Translator! to show just how funny things can get. "
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Translation errors! Entertainment shows."
"Enter any text in English then click "Translate!" to start. The program translates the text back and forth using Google Translate, then displays the final English translation."
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Enter the text in English Google in Italy began."
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Thu Apr 15, 2010 2:13 am
by Big Wallaby
The Happiest Place On Earth"[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Chad, the world."
Then there's a movie from my childhood, or at least teenhood. It was funny to watch as they combined Portland, Astoria and someplace in Mexico into one city for that movie...
"Free Willy"
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Philadelphia resources."
There. I feel better.
Oh, and for kicks, here's Lasolimu's welcome. It may never be the same.
"please allow me to offer a very warm* welcome to the slice of the internet we like to call SGT."
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Congratulations to the camera "by sajini *."
"This website contains threads with quick twists and turns and advise you to not try to hard to keep up with them."
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"There are many places where some of the good advice and Recommendations on the issues again."
During that translation, I particularly liked what the Polish had to say
From this page, very wise advice and suggestions on these matters it will be.
Anyway, on with the rest of the welcome
"Please keep your hands, arms, and safely legs inside the website at all times and enjoy your stay."
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Security, always keep hands, arms and legs, and put all that remained."
And, of course, the disclaimer*:
"*this instance of warm is more hot** instead of warm **this instance of hot means that you are now literally on fire, I would like to take this opportunity to apologize for any inconvenience"
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"* ** ** In this course, the right to forgive in the future the opportunity to worry about."
Hmm.
*There is nothing important to say here, I just wanted to put an asterisk after disclaimer.
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Thu Apr 15, 2010 2:36 am
by Main Streeter
Big Wallaby wrote:
*There is nothing important to say here, I just wanted to put an asterisk after disclaimer.
& YOU call me a "wild card?" :D: I don't post just to use asterisks. :p:
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Thu Apr 15, 2010 3:18 am
by Big Wallaby
Main Streeter wrote:I don't post just to use asterisks.
An activity that is totally in character for me :D:
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Thu Apr 15, 2010 3:22 am
by CujoSR
I'm sorry. So so sorry.
Original text:
"An activity that is totally in character for me"
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Children"
The authorities will be at your door momentarily.
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Thu Apr 15, 2010 4:02 am
by Honda Enoch
Original text:
"One small step for man, one giant leap for mankind."
...10 translations later we get:
"Person one small step, big step man."
Original text:
"The Holy Bible"
...10 translations later we get:
"Altar"
Original text:
"Billie Jean is not my lover She's just a girl who claims that I am the one But the kid is not my son She says I am the one, but the kid is not my son "
...10 translations later we get:
"Billie Jean is not my lover, just a girl who is single, but the child is not my son, I'm just a kid, but not my son"
Original text:
"The Quick Brown Fox Jumped Over The lazy Dog. "
...10 translations later we get:
"Quick Brown Fox lazy dog."
Original text:
"I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit."
...10 translations later we get:
"Slashing entretancats sitting in my stationery."
And lastly I found this to be odd. it completely changed the meaning of the phrase.
Original text:
"I want to buy some cheese and bread"
...10 translations later we get:
"I want to sell cheese and bread"
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Thu Apr 15, 2010 4:28 am
by Honda Enoch
Here are some more. (sorry this is fun)
Original text:
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. "
...10 translations later we get:
"Drew 4 to 7 years old, this new country was born free, and is committed to equality of all people born in the land of our parents on the idea."
This one is classic HA HA HA :D:
Original text:
"There's an old saying in Tennessee - I know it's in Texas, probably in Tennessee - that says, fool me once, shame on - shame on you. Fool me - you can't get fooled again. "
...10 translations later we get:
"In Tennessee, there is an old say that - I know that in Texas, Tennessee may be - tell me, stupid shame, shame --. You can lie to me - do not cheat."
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Thu Apr 15, 2010 10:41 pm
by felinefan
Here's some more I did. If there are any repeats already posted, forgive me.
My siggy from another site:
"Some cats are more special than others."
54 translations later: "Perhaps the cat."
"Cats rule, dogs drool.'
54 translations later: "Caterpiller, dog saliva."
"I think, therefore I am'
54 translations later: "I think"
"I pledge allegiance to the flag, of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation, under God, with liberty and justice for all."
54 translations later: "Enjoy the eternal law and the American flag."
From the original Star Trek: "Live long and prosper"
54 translations later: "Honesty."
"Only you can prevent forest fires"
54 translations later: "But you can prevent forest fires."
And from Jessica Rabbit: "I'm not a bad girl, it's just the way I'm drawn"
54 translations later: "Unfortunately, I know."
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Fri Apr 16, 2010 3:52 pm
by BRWombat
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. "
...54 translations later we get:
"American Revolution, the elderly, Drew, aged 4-7, the Equality of all Chinese."
Who knew Abraham Lincoln was looking out for China?
Re: Worst game of Telephone evar.
Posted: Sat Apr 17, 2010 11:27 am
by Rex
Original text:
"What will you celebrate?"
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"In March?"
What does March have to do with anything?
Original text:
"Wag more bark less."
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"I hope good"
Alrighty then...
Original text:
"President Obama selected the site of the nuclear treaty with Russia to send a message to the world. He selected the Prog Castle."
[RIGHT]...54 translations later we get:[/RIGHT]
"Nuclear talks with Russian President said that the world is ending garden"
This can't be good.